예스폼예스폼 로고
메일인사말메일인사말 로고


메뉴

동의/승낙 99건

영어 예문 > 동의/승낙

Contract Service Completion by an Industry (기업에 관한 서비스 계약문)

382
contract service completion by an industry
date written:
to all concerned staffs:
it is really apologetic to tell you that (companys name) did not sign another indenture with us.it is sad that after seven years they concluded their business relationship with us.as i have heard, some staffs here had built a great friendship with the staffs from (company).
being friends with our clients staffs has never or will never be an issue to us.however, kindly prevent yourselves from doing any favor from them, since it is at the companys expense that we will be taking advantage of.lastly, be thankful that they became a part of our growing company.
i hope that this news will reach all of you on time.if one staff from their company asks you for other business concerns, kindly connect my local to them.
thank you very much.
sincerely,
기업에 관한 서비스 계약문
작성일
관련자 모두에게
그 회사(회사이름)가 저희와의 또 다른 계약서에 서명하지 않았음을 말씀 드리게 되어 정말로 미안합니다.
7년이 지나 그들이 저희와의 사업상의 관계를 끝낸 것은 슬픈 일입니다.
저는 이 곳의 몇몇 직원들은 그곳 (회사)의 직원들과 좋은 관계를 축적해 왔다고 들었습니다.
고객의 직원들과 친구가 된다는 것은 저희에게는 결코 이슈가 되지 않았거나 되지 않을 것입니다.
그러나 이후 저희가 이 회사의 경비를 이용할 것이기 때문에 그들이 어떤 부탁을 하는 것을 기꺼이 막아야 합니다.
최후에는 그들이 우리의 성장하는 회사의 일부분이 되었다는 것에 감사해야 합니다.
저는 이 소식이 여러분 모두에게 제 시간에 전달되기를 바랍니다.
만일 그들 회사의 한 직원이 여려분에게 다른 사업적 관심사를 묻는 경우, 그들에게 기꺼이 제 지역을 연락해 주십시오.
대단히 감사합니다.
안녕히 계십시오.
영어 예문 > 동의/승낙

Consent to Print Copyrighted Commentaries (프린트 저작권 논평에 대한 동의서)

380
consent to print copyrighted commentaries
date written:
dear mr./ miss :
this is to let you know that we appreciate the letter you have given us especially when you speak about how our book has enriched you with awareness in terms of environment and health.we hope that we could distribute books that tackle the same genres.
in reply to your appeal regarding copying some of the commentaries for your seminar purposes, we are elated to inform you that we are giving way to your intention.
as a compromise to this consent, we hope that you could give us a copy of the materials that you will be using for your seminar.kindly affix the name of the writer either in the foreword or acknowledgement page.
we are wishing that your seminar will turn out to be a huge success.
respectfully,
프린트 저작권 논평에 대한 동의서
작성 일:
씨 에게:
저희 책이 귀하에게 환경과 건강에 대해 얼마나 감명을 주셨는지 써 주신 편지에 대해 감사의 말씀을 드립니다.같은 장르의 책들을 분배 해드렸으면 합니다.
귀하의 세미나에 사용 될 목적으로 논평을 복사하고자 하는 요청에 대해 귀하의 요구에 도움을 드리게 되어 기쁩니다.
이 동의에 대해 귀하의 세미나에 사용 할 문서의 사본을 주셨으면 합니다.머리말에 있는 작가의 이름이나 인정 페이지를 첨부하여 주시기 바랍니다.
귀하의 세미나가 성공하길 바랍니다.
올림,
영어 예문 > 동의/승낙

Application for Usage Consent of Specified Office Space (특정 사무실 공간의 사용 동의 신청서)

378
application for usage consent of specified office space
date given:
to the head of maintenance:
our division, the human resources department would like to submit an application letter to grant us consent in order to use a specific space we have inside this office.that free space is on the second floor, about 55 square meters wide.
we would like to arrange the said space as our department shall be transferred there next week.however, due to numerous files and materials that we have, we feel that we cannot finish the transfer in a week.
may we request from your office if we could reserve two saturdays so that we could be given additional time to get all our stuffs and be put in the new space?
we are hoping for your understanding.thank you very much.
respectfully,
특정 사무실 공간의 사용 동의 신청서
날짜:
유지 부장에게:
인사과인 저희 부서가 회사 안의 특정 공간을 사용 하고자 승인 신청서를 제출 하고자 합니다.빈 공간은 x층에 있으며 약 55 스퀘어 미터 넓이입니다.
다음 주에 저희 부서가 위에 말씀 드렸던 장소에 옮길 수 있도록 준비하고 싶습니다.그러나 저희가 가지고 있는 많은 파일과 재료들 때문에 일주일 안에 못 옮길 수도 있을 것 같습니다.
저희가 새 장소에 모든 짐들을 옮길 수 있도록 두 토요일을 예약해도 될지 귀하의 사무실에 요청해도 될까요?
귀하께서 부디 이해해 주시기 바랍니다.매우 감사 드립니다.
올림,
영어 예문 > 동의/승낙

Correspondence on Product Distribution Condition (제품 분배 상태에 대한 안내)

376
correspondence on product distribution condition
date:
to mr./ miss :
this is to let you know that we are confirming the requisition that we got from you over the phone last week.the orders confirmed include 50 boxes of vitamin c, 40 boxes of calcium and 30 boxes of vitamin e.your company will be able to acquire all of these a week from now.
on the other hand, your request of magnesium, protein and lecithin are currently out of stock.we are so sorry that we did not inform you immediately about this delay.our merchants from abroad did not send it to us due to harsh weather condition in their area.
rest assured that the remaining orders will be given once we have the stock.thank you very much for placing your orders from us.
yours truly,
제품 분배 상태에 대한 안내
날짜:
씨 에게:
지난 주 유선상으로 귀하께서 요청 하셨던 것에 확인 하고자 합니다.비타민 c 50박스와 칼슘 40 박스와 비타민 e 40박스의 주문 확인을 합니다.귀사는 지금으로부터 일주일 내에 받을 것 입니다.
귀하께서 주문하셨던 마그네슘, 단백질과 레시틴은 현재 재고가 없습니다.이 문제를 미리 말씀 드리지 않아 죄송 합니다.해외 구매 대행 하시는 분이 그 지역의 날씨 때문에 선적 하지 못하였습니다.
남은 주문 건은 저희가 받는 대로 보내드리도록 하겠습니다.저희에게 주문햐 주셔서 감사 합니다.
올림,
영어 예문 > 동의/승낙

Permission to Feature Article under Exclusive Rights (독점 특권에 대한 특정 기사 글에 대한 허가)

374
permission to feature article under exclusive rights
date written:
to mr./ miss :
we are so grateful for the message about the book that we have released into the market recently.it is good to hear that a number of people, including you, appreciate all the hardwork and dedication we put in order to come up with this book.
before we forget, as a response to your letter dated (date), we are gratified to announce that we are allowing you to feature in your students handbook, the article (title) on page (number).we realized that this will be beneficial to all your medical students in terms of correct practice and ethics.
may we request also to give us the copy of the handbook that you will issue to your students? kindly mention the name of the writer and publisher of the article on the prelude page of your book.
thank you very much.
respectfully yours,
독점 특권에 대한 특정 기사 글에 대한 허가
작성 일:
씨 에게:
최근에 시장에 발행 한 책과 관련한 소식을 알리게 되어 저희는 매우 기쁩니다.당신을 포함하여 몇 몇의 사람들이 이 책을 발행 하기 위해 수고해주신 일과 헌신에 깊은 감사의 말씀을 드립니다.
저희가 잊어 버리기 전에 (날짜)에 귀하께서 주셨던 편지에 대한 답변을 드리자면 귀하의 글을 학생 안내서인 (번호) 페이지의 (제목) 기사로 올리게 되었음을 알려드리게 되어 기쁩니다.습관과 윤리학을 정확해 하기 위해 당신의 의학 학생들에게 도움이 될 것 입니다.
귀하의 학생들에게 발행 할 학생 안내문의 사본을 저희가 요청 드려도 될까요? 귀하의 책 목록에 기사 작가와 출판업자의 이름을 알려주시기 바랍니다.
매우 감사 합니다
올림,