예스폼예스폼 로고
메일인사말메일인사말 로고


메뉴

회신/답변 139건

영어 예문 > 회신/답변

Reply to Requested Information (요청하신 정보에 대한 안내문)

3512
reply to requested information
date
dear
thank you for your interest in the company.the following are our answers to your specific requests:
1.(name of company) has been in operation since (year).it was initially managed by the (name of family) but eventually sold to its current owners, the (name of family).
2.annual sales increased by % in the previous year, with a steady growth rate of % monthly.
3.at present, the company employs (number) workers, and paying a total salary of $ monthly.
4.as for expansion projects, the company envisions at least one office in every region of the country.we currently have (number) branches across the country.
i hope said information will be of great help to you and your research.should you have any more questions, you can always call us at (telephone number).
yours truly,
요청하신 정보에 대한 안내문
날짜
귀하에게
저희 회사에 관심을 가져주셔서 감사합니다.요청하신 건에 대한 답변을 아래와 같이 드립니다.
1.(회사명)은 (년도)에 설립되어 (가족 이름) 아래에 관리되어 오다가 현 소유자인 (가족 이름)에게 매각하였습니다.
2.연 매출액은 전년도 대비 %로 증가 하였고, 매달 %로 꾸준하게 성장해오고 있습니다.
3.현재, (숫자)의 직원에게 매달 총 $ 의 연봉을 지급하고 있습니다.
4.프로젝트 확장과 함께 지방마다 적어도 한 개 이상의 사무실을 계획하고 있습니다.전 세계적으로 현재 (숫자)의 지점을 소유하고 있습니다.
제공된 정보가 귀하와 귀하가 하시는 조사에 많은 도움이 되셨으면 하며 문의 사항이 있으시면 (전화번호)로 연락 하시기 바랍니다.
귀하의 앞날에 행운을,
영어 예문 > 회신/답변

Reply to an Offer of Business Licensing (사업자 면허 제안에 대한 안내문)

3510
reply to an offer of business licensing
date
dear
we have received your letter the other day.thank you for considering us to work your business licensing plan.
but actually, we are still engaged with another licensing company.and i am not sure when our contract will end.we are not allowed to accept other licensing agreement unless we end our contract with them.
certainly, there will come a time that we might have a specific demand that they cannot give, and we might decide to end our contract with them.if that happened, we shall consider your company first in the row.
thank you once again.
yours truly,
사업자 면허 제안에 대한 안내문
날짜
귀하에게
몇 일 전에 귀하가 보내주신 편지를 받았습니다.귀사의 사업자 면허 계획과 관련하여 저희 회사를 고려 해 주셔서 감사합니다.
그렇지만 사실 저희는 이미 다른 면허 회사와 일을 진행 하고 있습니다.그리고 저희가 언제 계약이 끝나는지 확실히 모르겠습니다.규정상 그 회사와 계약이 끝나기 전에 다른 등록 회사와 계약 맺는 것이 허용되지 않습니다.
저희가 필요로 하는 것을 그 회사가 충족 시켜주지 못할 때가 있을 것이며 그때에는 그들과의 계약을 종료 할 것 입니다.만약 그러한 상황이 생긴다면, 귀사를 첫 번째로 고려해보도록 하겠습니다.
다시 한번 감사 드립니다.
귀사의 앞날을 위해
영어 예문 > 회신/답변

Reply to the Proposal of Business Licensing (사업자 등록 기획에 대한 안내문)

3508
reply to the proposal of business licensing
date
dear
thank you for proposal about business licensing.we have just received it yesterday.
our supervisors will discuss and deliberate things about it, and we will let you know whenever the result is ready.
yes, i remembered the time we met in the convention.that was great time! i enjoyed it.
i am truly looking forward to having our business relation with you.thanks for considering us.
yours truly,
사업자 등록 기획에 대한 안내문
날짜
귀하에게
사업자 등록을 신청해주셔서 감사합니다.보내주신 문서는 어제 저희가 잘 받았습니다.
저희 감독관이 신중하게 검토를 할 것이며 결과가 나오는 대로 귀하께 알려드리도록 하겠습니다.
컨벤션 때 저희가 만나 좋은 시간을 보냈던 게 기억이 납니다.
귀하와 좋은 비즈니스 관계가 형성되기를 학수고대 하며 저희에게 신청해주셔서 감사합니다.
귀사의 무궁한 발전을 위해,
영어 예문 > 회신/답변

Confirming Arrival (도착과 관련한 확인서)

3506
confirming arrival
date
dear
i will arrive there by flight 239 at 9:01 am on july 16.kindly confirm if you can pick me up.have you got my email? anyway, its (email address).
if you will pick me up, ill just wait for you outside the parking area of terminal b.
ill call you thru mobile phone when i get from the arrival area.my new number is.can you also confirm your number?
thank you.
yours truly,
도착과 관련한 확인서
날짜
귀하에게
7월 16일, 비행기 번호 239번으로 오전 9시 01분에 거기에 도착할 예정입니다.귀하께서 마중 나오실 수 있는지 확인 부탁 드립니다.제 이 메일을 받으셨는지 모르겠지만 제 이 메일은 (이 메일 주소) 입니다.
귀하께서 저를 마중 나오신다면 터미널 b의 주차장 밖에 기다리고 있겠습니다.
도착 장소에 가면 핸드폰으로 연락 드리겠습니다.제 새 핸드폰 번호는 입니다.귀하의 핸드폰 번호도 확인 부탁 드립니다.
감사합니다.
귀하의 앞날을 위해,
영어 예문 > 회신/답변

Reply to a Customers Complaint (고객 불평에 대한 안내문)

3504
reply to a customers complaint
date
dear
this is in response to your letter dated october 4.thank you, especially for taking time to write us in a cool approach.
your complaint has been sent to our clients assistance division, and as a protocol, they will take action on that in a matter of 24 hours.thank you for your patience waiting.
we hope that you can solve the problem with our clients assistants the soonest feasible time.
yours faithfully,
고객 불평에 대한 안내문
날짜
귀하에게
10월 4일에 보내주신 편지에 대한 답변을 드립니다.시간을 내셔서 좋은 방향으로 편지 써주신 점에 대해 감사를 드립니다.
귀하의 불편 사항은 저희 고객 센터에 접수 되었으며, 24시간 내에 조치를 취할 것 입니다.기다려 주셔서 감사합니다.
빠른 시일 내에 귀하의 불편 사항이 저희 고객 센터와 처리 되었으면 합니다.
감사 드리며,