예스폼예스폼 로고
메일인사말메일인사말 로고


메뉴

동의/승낙 99건

영어 예문 > 동의/승낙

Confirmation for Extra Stay and Compromise Discount (숙박 연장과 숙박비 삭감에 대한 문의서)

424
confirmation for extra stay and compromise discount
date:
to the reservations head:
i have been staying here at your hotel for six days already.the service and the care that the employees are giving me are excellent.thank you very much for all the assistance you have extended during the course of my stay.
i would like to ask if you could extend me an additional two days of stay at your hotel.my meeting has been extended so i have to stay longer.also, is it possible to give me a cut from my total amount? i am a consistent customer for a long time so i am wondering if you might give me one.
kindly inform me through my private line if i can stay at the hotel for two extra days.thank you.
best regards,
숙박 연장과 숙박비 삭감에 대한 문의서
작성일 :
예약 담당인 앞
본인은 이 호텔에 투속한지 6일이 됐습니다.종업원들의 서비스나 접대 태도는 훌륭합니다.본인이 머물고 있는 동안 여러가지 도움을 주신 것에 감사합니다.
본인의 사람들과의 만남이 이틀 더 지연되고 있으므로, 이곳에서의 숙박을 이틀 간 더 연장해 주셨으면 좋겠습니다.또한 숙박료 전액을 삭감해 주실 수 있겠습니까? 본인은 장기 체류자로써 늘 이곳에 오는 사람이니, 요금도 깍아주셨으면 해서 말씀드립니다.
2일간 더 숙박이 가능하다면 본인이 개인시간이 있을 때 연락주세요.
(숙박객) 배상
영어 예문 > 동의/승낙

Compromise Deal vis-?-vis Selected Creation (상품에 대한 거래가 조정 제시서)

422
compromise deal vis a vis selected creation
date written:
mr./ miss :
we are so thankful for giving in to our request to give us examples of the leather bags that you have been marketing to several department stores and specialty shops.those bags are truly beautiful and the material used is really genuine leather.also, the colors are so fashionable and sleek.
however, due to financial difficulties of people, i am not certain that this will be a saleable item as of now.it is occasional that people, especially women, buy expensive bags for themselves.also, there are bags coming from thailand and hong kong that are much cheaper than your bags from paris.
we would like to suggest from you to give us a more competitive and open to compromise to make rates ideal not only for us but also for the shoppers.thank you so much and we hope to hear from you one of these days.
respectfully,
상품에 대한 거래가 조정 제시서
작성일 :
(수신인) 앞
요즘 백화점이나 특히 점포들에게 조달한 귀사의 가죽가방들의 견본을 보여주셨으면 합니다.그 가방들은 정말 예쁘고, 가죽의 품질도 참 좋은 것으로 보입니다.더욱이나 색상이 멋지고 단정합니다.
그러나 사람들의 주머니 사정이 좋지 않아, 매출이 어떨는지 확신을 가질 수 없습니다.소비자는, 특히 여성들에게는 종종 팔릴 수 있다고 봅니다.거기에다, 태국이나 홍콩으로부터 들어오는 가방들은 프랑스 파리에서 들여왔다는 귀사의 것 보다는 가격이 많이 쌉니다.
우리는 귀사께서 좀 더 경쟁력이 있는 것을 주시기 바라며, 또한 가격면에서도 폐사에 대한 것을 고려하셨으면 합니다.조속한 시일 내에 답신이 있기를 바랍니다.
경의를 표시하며,
(발신자)
영어 예문 > 동의/승낙

Letter of Intent for Business Collaboration (사업 협조에 대한 의사 표시서)

420
letter of intent for business collaboration
date written:
to whom it may concern:
our company has seen your television commercial about the newest laptop model that will be a potential necessity to the students and to the professionals.
in this regard, we wrote this letter because we would like to ask from you brochures or pamphlets of other laptop models that you are putting in the market as well as the distributors price for each model.
we are involved in selling electronic gadgets and computer items in the metropolis and we also have branches in several states of the country.we are willing to build business collaboration with you in order to make our team stronger and more dependable for our customers.
it is of great pride to be a part of your enterprise.rest assured that we will cooperate with you in any means if this collaboration becomes a reality.we hope to hear a positive response from you soon.thank you very much.
yours truly,
사업 협조에 대한 의사 표시서
작성일 :
담당인 앞
귀사 tv 상업광고에서 보여주신 학생용 또는 직업인에게 필수품이 될 최신형 휴대용 퍼스널 컴퓨터 선전을 보았습니다.
이들 상품으로 내놓으신 휴대용 컴퓨터들에 대한 안내서나 팜플릿을 보내주시기 바랍니다.각 모델에 대한 가격도 알려주십시오.
우리는 수도에서 전기 부속품과 컴퓨터 종류를 판매하고 있으며, 국내 타 지역에 지점들도 갖고 있습니다.우리는 자체의 사업을 강화하고 고객에 대한 신뢰를 드높이기 위해 귀사와의 사업 협조를 맺으려고 합니다.
귀사 사업의 한 편이 되는 것도 자랑스러운 일이니, 우리들의 상호 협조가 현실화 되도록 우리는 귀사에게 잘 협력하겠습니다.가까운 시일 내에 귀하의 답신을 기다리며,
진심으로,
(발신인)
영어 예문 > 동의/승낙

Intent to Participate (참가에 대한 희망서)

418
intent to participate
(name of company)
(address)
(date)
(name of company)
(address)
attention: (name)
subject: intent to attend job fair
sir:
we have received your invitation to participate in your annual job fair.please reserve a booth for us.we will be sending two representatives for our company.
very truly yours,
(name)
manager
참가에 대한 희망서
(발신인 회사 및 주소)
(날짜)
(수신인 회사 및 주소)
(담당인 성명)
제목 : 취업희망자 접견회 참가에 관하여
우리는 귀하의 연례적인 취업희망자 접견회로의 초대장을 접한바 있습니다.우리 회사 앞으로 접견공간 하나를 제공해 주시면 감사하겠습니다.폐사는 인원 2명을 우리 측 대표로 보낼 것 입니다.
진실로써,
(발신인 성명)
영어 예문 > 동의/승낙

Trimedia Advertising Contract (삼분법 메디아 광고에 대한 계약서)

415
trimedia advertising contract
advertising contract
by signing this contract, (name of advertiser) agrees to the terms and conditions of (company).the advertising package selected below will be delivered upon receipt of full payment.
() full package php xxxx.xx.xx.00
() partial package 17,.00
() one time package 10,.00
full package includes daily run of the advertisement on radio and television streaming.partial package is a choice of either radio or television streaming.one time package is a single run on either radio or television streaming.payment will be made in the form of managers check.
(sgd) (name) (sgd) (name)
account executive advertiser
삼분법 메디아 광고에 대한 계약서
광고계약서
본 계약서에 서명, 날인 함으로써 (광고주 성명)은 (광고 회사명)과의 약정 조건에 합의합니다.아래의 광고량은 요금 전액을 지급받은 후 전달된다는 것입니다.
1) 전량 xxxx.xx.xx.00 페소
2) 일부 분량 17,.00 페소
3) 1회량 10,.00 페소
전량은 라디오 및 tv편 매일 광고를 말하는 것이며, 일부 분량이란 라디오 또는 tv광고의 어느 한쪽을 선택하는 것이며, 1회 량이랑 라디오 또는 tv중에서 단 1회 광고만을 의미하는 것입니다.
(광고 회사 회계부 책임자 성명) (광고주 성명)
(서명) (서명)